翻訳等を通して日本人がなじんできた珠玉の英語の名詩を、日本語訳・解説付きで6編紹介。音声を聞きながら自分で音読することによって、リスニングやスピーキングの力も養え、先人の知恵も味得できます。
井上一馬の音読王 5.聞いて味わう英語の名詞
●「埴生の宿」 ビショップ他
Home, Sweet Home、 Howard Payne, Henry R.Bishop
●「蛍の光」 スコットランド民謡
Auld Lang Syne, Scottish Air
●「庭の千草」 アイルランド民謡
The Last Rose of Summer, Irish Air
●「旅愁」 アメリカ民謡
Dreaming of Home and Mother, American Air
●「オールド・ブラック・ジョー」 フォスター
Old Black Joe、 Stephen C.Foster
●「ぶらんこ」 スティーブンソン
The Swing, Robert Louis Stevenson
次回は「6.聞いて味わう英文の名場面」をご紹介します。
※Palm及び一部の機種では音声再生に対応しておりません。
2024 | 11/20 | 水曜日 |
2024 | 11/22 | 金曜日 |
ABJマークは、この電子書店・電子書籍配信サービスが、著作権者からコンテンツ使用許諾を得た正規版配信サービスであることを示す登録商標(登録番号6091713号)です。
ABJマークの詳細、ABJマークを掲示しているサービスの一覧はこちら。https://aebs.or.jp/